AppletTalk.com Forum Index AppletTalk.com
Java discussions newsgroups
 
Archives   FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Mehrsprachigkeit und Tastenkombinationen (Shortcuts)

 
Post new topic   Reply to topic    AppletTalk.com Forum Index -> Java Language (German)
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Karsten Wutzke
Guest





PostPosted: Tue May 15, 2007 3:01 pm    Post subject: Mehrsprachigkeit und Tastenkombinationen (Shortcuts) Reply with quote



Hallo alle!

Ist es üblich KeyStroke's also Tastenkombinationen für jede Sprache
(potenziell) anders zu gestalten?

Also z.B.:

Englisch "User Data" -> Ctrl-U
Deutsch "Benutzerdaten" -> Ctrl-B
usw.

Ich würde eher nein tippen, darunter würde ja die "Usability" leiden.
Außerdem sind dann allgemein bekannte Operationen wie Ctrl-C, Ctrl-X,
Ctrl-V usw. inkonsistent.

Bei den "Mnemonics" sieht das ja schon anders aus diese an die Sprache
anzupassen (finde ich), da der Text der Menüpunkte und Buttons in
jedem Falle anders ist.

Was meint Ihr?

Gibt es eigentlich eine Liste von "reservierten" KeyStrokes bzw. was
eben für was bei GUI's empfohlen wird?

Karsten
Back to top
Jochen Theodorou
Guest





PostPosted: Tue May 15, 2007 3:57 pm    Post subject: Re: Mehrsprachigkeit und Tastenkombinationen (Shortcuts) Reply with quote



Karsten Wutzke schrieb:
Quote:
Hallo alle!

Ist es üblich KeyStroke's also Tastenkombinationen für jede Sprache
(potenziell) anders zu gestalten?

Also z.B.:

Englisch "User Data" -> Ctrl-U
Deutsch "Benutzerdaten" -> Ctrl-B
usw.

Ich würde eher nein tippen, darunter würde ja die "Usability" leiden.
Außerdem sind dann allgemein bekannte Operationen wie Ctrl-C, Ctrl-X,
Ctrl-V usw. inkonsistent.

inkonsistent vielleicht, aber da es weithin bekannt ist, ist es auch
kein Problem. Überleg einfach mal warum du in CTRL+U das U benutzt. Wenn
du vom User erwartest deine Benutzerdaten erst in "User Data" zu
übersetzen, damit er auf das U kommt, dann wirst du einen guten
Hilfetext brauchen. Die Eselsbrücke verlierst du aber auf jeden Fall. Im
Endeffekt würden wohl weniger Leute die hotkeys verwenden bzw. nur noch
die Poweruser, wenn die Sprache nicht stimmt.

Eine Alternative wäre den User den Hotkey selber setzen zu lassen.

Gruss theo

--
Jochen "blackdrag" Theodorou
Groovy Tech Lead (http://groovy.codehaus.org)
http://blackdragsview.blogspot.com/
Back to top
Stefan Matthias Aust
Guest





PostPosted: Wed May 16, 2007 4:43 pm    Post subject: Re: Mehrsprachigkeit und Tastenkombinationen (Shortcuts) Reply with quote



Karsten Wutzke schrieb:

Quote:
Ist es üblich KeyStroke's also Tastenkombinationen für jede Sprache
(potenziell) anders zu gestalten?

Ich denke nicht. Ich bin mir recht sicher, dass Microsofts Styleguide
dies explizit so sagt und z.B. bei Microsoft Office sieht man ja auch,
dass eigentlich fast alle Abkürzungstasten der deutschsprachigen Version
genauso sind wie in der englischsprachigen. Außnahme ist da nur Dinge
wie F, K und I für Schriftauszeichnungen. Für's Drucken muss man aber
z.B. P bemühen. Oder X für Cut, was vom Mac stammt wo man sich überlegt
hat, dass die Tasten da unten links direkt über der Apfel-Taste am
besten zu erreichen wären und daher Z (Undo), X (Cut), C (Copy) und V
(Paste) als häuftigste Funktionen draufgelegt hat.

Eine gute Quelle für diese und ähnliche Fragen (bzw. deren Antworten)
sind übrigens die Apple-Styleguides [1]. Die erste Version muss vor mehr
als 20 Jahren erschienen sein.

Eigentlich erschreckend, dass wir uns immer noch mit über 20 Jahre alten
Konzepten herumquälen - oder waren die damals einfach bereits perfekt...?

[1]
http://developer.apple.com/documentation/UserExperience/Conceptual/OSXHIGuidelines/

--
Stefan Matthias Aust
Back to top
Stefan Offermann
Guest





PostPosted: Wed May 16, 2007 5:36 pm    Post subject: Re: Mehrsprachigkeit und Tastenkombinationen (Shortcuts) Reply with quote

Stefan Matthias Aust schrieb:
Quote:
Eigentlich erschreckend, dass wir uns immer noch mit über 20 Jahre alten
Konzepten herumquälen - oder waren die damals einfach bereits perfekt...?

Never touch a running system Wink Aber mal im Ernst, hast du was gegen
Tastatur und Maus? Oder was meinst du mit "20 Jahre alten Konzepten",
welche möchtest du denn gerne über Bord werfen?

Gruss, Stefan

--
student of geoinformatic

ifgi - institute for geoinformatics
www.ifgi.de
Back to top
Stefan Matthias Aust
Guest





PostPosted: Fri May 18, 2007 12:43 am    Post subject: Re: Mehrsprachigkeit und Tastenkombinationen (Shortcuts) Reply with quote

Paul Ebermann schrieb:

Quote:
Ich dachte immer, X würde die Schere symbolisieren, V das Einfügesymbol
aus den Korrekturregeln, C ist einfach der Anfangsbuchstabe.
(Für Z fällt mir nichts ein, außer das deutsche "Zurück").

Wurde das nachher so ausgedacht, oder ist das eine zufällige
Koinzidenz?

Weiß nicht. Ich kannte nur die Geschichte mit den Buchstaben unten
links. Ich denke, dass beim Mac und anderen Programmen neben Q für Quit
das W für Close steht hat einen ähnliches Grund - es liegt günstig.

--
Stefan Matthias Aust
Back to top
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    AppletTalk.com Forum Index -> Java Language (German) All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group
SEO toolkit © 2004-2006 webmedic.